History - Laus et perennis gloria

May 26, 2013 (brmichael)

removed accents on Deo, Patri, and sancto

gabc
"% !TEX TS-program = gregorio\r\n% !TEX encoding = UTF-8\r\n\r\n% The first part of the score is called the header, you can input some useful information here:\r\n\r\nname: Laus et perennis gloria;\r\noffice-part: 2 Antiphon;\r\nmode: 2D;\r\noccasion: Trinity Sunday;\r\ndate: 2011 AR 2012 AM;\r\ntranscriber: Albert Bloomfield;\r\ntranscription-date: 2011;\r\nstyle: modern;\r\nannotation: 2 Ant.;\r\nannotation: 2. D;\r\n\r\n% Then, when gregorio encounters the following line (%%), it switches to the score, where you input the notes\r\n\r\n%%\r\n\r\n% The syntax in this part is called gabc. Please refer to http://home.gna.org/gregorio/gabc/#basis\r\n\r\n(f3)LAus(ff) et(e) per(f')\u00e9n(h)nis(hih) gl\u00f3(f)ri(ef)a(f.) <v>\\greheightstar</v>(,) D\u00e9(fg)o(f) P\u00e1a(fe)tri,(f') et(h) F\u00ed(fg)li(fe)o,(e.) (;) s\u00e1an(ef~)cto(f) si(fe)mul(f') Pa(h)r\u00e1(i')cli(h)to,(h.) (,) in(h) s<sp>'ae</sp>(i)cu(hg)la(h') s\u00e6(i)cu(hg)l\u00f3(f.)rum.(f.) (::) \r\n\r\nE(h) u(h) o(h) u(g) a(e) e.(f.) (::)"